Praleisti ir pereiti prie pagrindinio turinio

Harper Lee "Nežudyk strazdo giesmininko", arba Kas yra tikrieji baubai?

Klasika - Harper Lee romanas "Nežudyk strazdo giesmininko", nagrinėjantis juodaodžių teises.

Didelių audrų smegenyse nekilo - pripratusioms prie šiuolaikiško kūrybos stiliaus, šokiruojančių kūrinių ir emocinių traumų, kurias man nuolat nori sukelti šiuolaikiniai rašytojai, joms reikia didesnio sukrėtimo, nei vaiko pasakojimas.

Senamadiškas stilius pakišo koją. Panašiai rašo ir rašytojos amžininkas Ray Bradbury, panašumų galima rasti ir John'o Steinbecko kūriniuose.

Tačiau tai subjektyvioji pusė. Žvelgiant iš kitos pusės, tai puikus romanas, parašytas pagal visas geriausias to laikmečio literatūros tradicijas: nuo rėminės kompozicijos iki poetiško, bet šiek tiek pritempto pavadinimo.

Tipiško amerikietiško uždaro miestelio ypatumai - kai žmonės pažįsta visus miestelėnus iki pirmųjų protėvių. Įsisenėję įpročiai, kuriuos sunku išnaikinti: "visa tai liudijo, kad meikombiečiai pasiryžę šventai saugoti kiekvieną praeities liekaną".

Na, ir žinoma humaniškumo apraiškos (šiuo atveju juodaodžių teisės), išreikštos per vaiko požiūrį - mat suaugusieji, laikydamiesi visiems įprastų, įsisenėjusių "tradicijų", nepastebi blogio, ar nenori pastebėti, o gal baiminasi ką nors keisti. Arba tiesiog palieka viską, kaip yra, dėl šventos ramybės - šventos mažo miestelio ramybės, kurią sukiršina ir sujudina koks nors neįprastas poelgis.
- Todėl, kad jūs esate vaikai ir galite suprasti, - tarė jis, - ir todėl, kad girdėjau jį... - jis mostelėjo galva į Dilą. - Visuomenė dar neuždėjo jam apinasrio. Žiūrėk, paūgės kiek ir nebeverks, ir jam nebepasidarys bloga. Gal daug kas atrodys jam ne taip... gal būt, bet jis nebeverks, tegu tik praeina dar keleri metai. 
- Dėl ko neverksiu, misteri Reimondai? - Dilas prisiminė, kad jis vyras. 
- Neverksi dėl velniavos, kurią vieni žmonės daro kitiems... ir net nenori pagalvoti apie tai. Neverksi dėl velniavos, kurią baltieji daro juodiesiems, net nesiteikdami pagalvoti, kad tie irgi žmonės.
Ir, pasirodo, kad "baubais" reikėtų laikyti ne tuos reiškinius ar žmones, kurių bijojome vaikystėje. Ir tikėtis, kad ir suaugę nepraradome/neprarasime to Harper Lee herojės požiūrio ir teisybės jausmo.

Leidykla: "Onė" 
Leidimo metai: 1994
Puslapių: 328
Originalo metai: 1960
Originalo pavadinimas: "To Kill a Mockingbird"

Komentarai

Populiarūs šio tinklaraščio įrašai

Ana Frank "Dienoraštis", arba Holokausto simbolis

O, vargeli... Štai čia tas šedevras, dėl kurio alpsta pasaulis? Anos Frank "Dienoraštis" gula į mano labiausiai pervertintų knygų lentyną.

Umberto Eco "Fuko švytuoklė", arba Skaitymo kančios

Pasiklydau Umberto Eco smegenų vingių labirintuose. Nespėju paskui jo žodžius ir mintį. Pasimečiau ir pražuvau. Po velnių tą "Fuko švytuoklę"...

Interviu su Just. Marcinkevičiumi

Rašytojas Justinas Marcinkevičius ( biografas.lt  nuotr. ) Šiandien ne tik Lietuvos valstybės atkūrimo diena, bet ir pirmosios Justino Marcinkevičiaus mirties metinės. Kažkada seniai seniai (2006 metais, jei tiksliau), teko imti rašytojo interviu vienam uostamiesčio dienraščiui. Įvyko toks blic-pokalbis: rašytojas po sanatorijos Palangoje trumpam užsuko į Klaipėdą, pavargęs, ligotas, kažkas greitosiomis suorganizavo susitikimą, poetas sutiko trumpai pasikalbėti, nors ir nepasiruošęs (paprastai jis pasiruošdavo prieš susitikimą su žurnalistais, jis norėdavo iš anksto gauti klausimus, kuriuos jis apmąstydavo). Perspausdinu interviu.  "Pasigendu dvasingumo..." Pasitempęs, šiek tiek pavargęs nuo gyvenimo, o gal nuo titulų naštos, kalbantis lėtai, pasveriantis kiekvieną iš burnos išsprūstantį sakinį žodžio magas Justinas Marcinkevičius, rodos, garsus ir raides taupo dar neparašytoms knygoms.