Praleisti ir pereiti prie pagrindinio turinio

Arundhati Roy "Mažmožių Dievas", arba Dievų palytėta

Arundhati  Roy romanas - "Mažmožių Dievas" - viena iš tų knygų, kur kaifuoji nuo kiekvieno sakinio.

Neįtikėtinas poetiškas tekstas, taiklūs žodžiai, vaikiškos kalbos žaismės, į žodinius blokus pavirtusios frazės. Nuostabi kalba - tokio gražumo, kokį retai sutiksi, ypač šiuolaikinėse knygose. Trapus, lyriškas ir liūdnas tekstas - žinai, kad įvyks kažkas tragiško, bet vis tiek skaitai ir sugebi grožėtis.
Prisiminusi praeitį, Rahelė pamanė, kad klasifikuoti sunku ne tik uogienę ir drebučius, bet ir visą jų šeimą. 
Galbūt Amu, Estha ir ji - didžiausi nusižengėliai. Tačiau ne vieninteliai. Kiti buvo neką geresni. Visi pažeidė taisykles. Visi įžengė į uždraustą teritoriją. Visi nesilaikė įstatymų, apibrėžusių, ką mylėti ir kaip. Ir kiek. Įstatymų, iš kurių malonės senelės tapdavo senelėmis, dėdės - dėdėmis, motinos - motinomis, pusseserės - pusseserėmis, uogienė - uogiene, o drebučiai - drebučiais. 
Stojo metas, kai dėdės tapo tėvais, motinos - meilužėmis, o pusseserės numirė ir buvo palaidotos. 
Stojo metas, kai neįtikimi dalykai tapo įtikimi ir atsitiko tai, kas neįmanoma.
Ak, toji Indija su savo neliečiamųjų-liečiamųjų kastų sistema apkartinta visuomene, patriarchalinėmis atgyvenomis, nacionaliniu koloritu, kuris yra ir pasididžiavimo objektas, ir kančia bei melodramatiškumu, dėl kurio raudodavo ištisos Sovietų Sąjungos kino teatrų salės ir kuris gali pavirsti į kai ką rafinuoto ir nuostabaus, kaip "Mažmožių Dievas". 

Nuostabiai ryškūs, neįtikėtini, saviti ir nepanašūs vienas į kitą veikėjai - viena indų šeima ir žmonės, su kuriais jie susiduria. 
- Amu, - ramiai ir tyčia nerūpestingai pasakė Čakas, - gal liautumeis viską vertinti ciniškos nevykėlės matu? 
Mašiną kaip išpampusi kempinė užpildė tyla. Nevykėlė įsmigo it peilis į minkštimą. Saulė, trūksmingai atsidususi, tebeplieskė. Tai ir yra šeimos narių trūkumas. Jie, kaip neprielankūs daktarai, žino, kur skauda.
Netikiu, kad knyga nebuvo koreguota - kaip kad sakoma. Sakoma, kad A. Roy ją rašė po kelias eilutes per dieną ir po to teksto nepildė, nebraukė ir netaisė. Save į knygą ji išliejo, rodos, per penkerius metus. Knyga buvo išleista taip, kaip parašyta - visiškai netaisyta. Jei buvo taip, tai A. Roy į galvą sprigtą skėlė pats Brahma, visatos kūrėjas...

Įvertinimas: 5/5

Leidykla: "Alma littera" 
Leidimo metai: 1998
Puslapių: 297
Originalo metai: 1997
Originalo pavadinimas: "The God of small Things"

Komentarai

Populiarūs šio tinklaraščio įrašai

Petras Cvirka "Frank Kruk", arba Kaimo jurgis užkariauja Ameriką

Mokykloje ir universitete skaičiau visus lietuvių rašytojus, ką reikėjo ir ko nereikėjo, pagal programą ir ne pagal ją. Bet Petro Cvirkos "Frank Kruk" taip ir liko neperskaitytas. Tad pamačiusi bibliotekos mainų lentynoje atiduodamą šią P. Cvirkos knygą, pačiupau ir įsimečiau į rankinę.

Airisė Merdok "Jūra, jūra...", arba Žodžių jūra

Pagaliau baigiau!.. Pradėtas skaityti Airisės Merdok (Irisės Murdoch) romanas "Jūra, jūra..." pas mane gulėjo... pusmetį? Trejetą mėnesių tai tikrai. Nukamavo, migdė. Pusės puslapio užtekdavo, kad dėčiau galvą ant pagalvės. Ši knyga nesužavėjo ir negundo domėtis šia rašytoja plačiau, nes, pasak baigiamojo žodžio, visi jos romanai panašūs. Tai filosofinio romano žanras, su kuriuo, taip pat ir to paties žanro  Josteino Gaarderio  romanais, man nepavyksta susidraugauti.

George Orwell "Lapok, aspidistra", arba Ko vertos menininko kančios?

Po truputį atrandu kitokį George Orwellą. Ilgą laiką jis buvo dar mokykloje skaityto "Gyvulių ūkio" autorius, ir viskas... "Gyvulių ūkis" taip pat puiki knyga, bet pernai atradau Orwellą iš naujo - su autobiografine knyga  "Dienos Paryžiuje ir Londone" . Ir štai neseniai knygyne užmačiau šį naują, pernai išleistą romaną "Lapok, aspidistra". Apžiūrėjau ir padėjau, bet po to nesusilaikiau ir parsisiunčiau internetu.