Praleisti ir pereiti prie pagrindinio turinio

Jess Walter "Palaiminti griuvėsiai", arba Gaivus itališkas desertas

Jesso Walterio romanas "Palaiminti griuvėsiai" - toks šviežumo ir gaivumo įspūdį keliantis kūrinys, "puslapių vartalas" - "page turner" - kaip pasakytų anglakalbiai. Gaivi, gal net, sakyčiau, vasariška knyga.

Tas gaivumo ir vasariškumo jausmas kyla ir dėl stiliaus, ir siužeto, ir aprašomų vietovių. Net priminė man kaidaisę aplankytą Portugaliją - nors ir skaičiau apie Italiją, kilo tokios atostogiškos asociacijos.

Dvi šalys, dvi laiko juostos - Jungtinės Valstijos ir Italija, šie laikai ir 1960-ieji. Romano centre - 1963 metų filmas "Kleopatra", didingiausias, brangiausias, įspūdingiausias to laikmečio filmas. Viena iš filmo aktorių - Di - įsipainioja į romaną su pagrindiniu kino aktoriumi Ričardu Bartonu, o šis įsipainiojęs su dar kai kuo. Na, žodžiu, tipiška aktorių kasdienybė.

Di išsiunčiama į nuošalų Italijos kaimelį, į viešbutuką, valdomą Paskualės. Šis įsimyli gražiąją amerikietę, myli ją visą savo gyvenimą, nors ši jo viešbutyje praleidžia vos kelias dienas, ir senatvėje Paskualė išvyksta į Valstijas jos ieškoti. Taip ir klostosi ši meilės istorija, paskaninta itališkais prieskoniais ir kino industrijos peripetijomis.
Prakalbęs apie šeimą, Paskualė susigėsta kvailo senio sentimentalumo: elgiasi kaip įsimylėjęs berniukas, besivaikantis moterį, pažinotą vos tris dienas. Koks kvailys!
Įdomi knyga. Nenuobodi, nebanali. Tekstas sulipdytas iš pasakojimo, dialogų, ištraukų iš romanų juodraščių, knygų, scenarijų ir pjesių. Žavi J. Walterio humoras, mokėjimas pasakoti ir teksto lengvumas.

Rašytojas sumetė į romaną daugybę įvairiausių personažų: italės matronos, žinomi ir ne itin žinomi aktoriai, prodiuseriai, laimės iškotojai... Dėl to ir skaityti įdomu - kiekvienas personažas į romaną įneša savo dalį.

Jessas Walteris lyg ir ne naujokas kūryboje - yra parašęs net kelis romanus, tiesa, nežinau, kiek iš jų išleista lietuviškai. Jo stilius ir mokėjimas pasakoti sudomino tiek, kad, nors anksčiau apie jį ir nieko negirdėjau, bandysiu atsiminti jo pavardę ir pasidomėsiu jo kūryba daugiau. Šiaip ar taip - jei kas nors dar atsiras iš jo kūrinių lietuviškai, skaitysiu.

Įvertinimas: 4/5

Leidykla: "Baltos lankos"    
Leidimo metai: 2014
Puslapių: 399
Originalo metai: 2012
Originalo pavadinimas ir kalba: "Beautiful Ruins" (anglų k.)

Komentarai

Populiarūs šio tinklaraščio įrašai

Selma Lagerlöf "Portugalijos karalius"

SelmosLagerlöf romanas "Portugalijos karalius" buvo pirmas bandymas klausytis audioknygos. Aš sunkiai priimu garsinę informaciją: nesiklausau radijo, nelabai linkusi ir į muziką. Audioknygas vis atidėliojau, bet turiu pripažinti, kad tai puikus būdas multitaskinimui - "skaityti" dirbant dar ką nors.

J.Hašeko "Šauniojo kareivio Šveiko nuotykiai", arba Nuvainikuotas karas

Jaroslavo Hašeko romanas "Šauniojo kareivio Šveiko nuotykiai" patenka į legendinių knygų sąrašiukus, bet, žinau, taip pat sulaukia ir prieštaringų vertinimų. Vieni, ir aš taip pat, laiko šią knygą nuostabia, o kiti - visiška nesąmone.

Ken Kesey "Skrydis virš gegutės lizdo", arba Rūko supančioti

"Skrydis virš gegutės lizdo" - puiki knyga. Kai ji pasirodė 7 dešimtmetyje, tapo kontrkultūros atspirties tašku, daugelį įkvėpė anarchijai ir maištui prieš valdžią. Tokio efekto aš, aišku, nepatyriau - tam, kad pajustum tokį poveikį, kurį sukėlė Kesey, Salinger'io, Kerouac'o ar Burroughs'o knygos, reikia ir gimti tame laikmetyje.