Praleisti ir pereiti prie pagrindinio turinio

Mary Ann Shaffer "Gernsio literatūros ir bulvių lupenų pyrago draugija", arba Karas ir knygos

Karas ir knygos - tokia Mary Ann Shaffer ir Annie Barrows knygos "Gernsio literatūros ir bulvių lupenų pyrago draugija" tema - ir to užteko, kad ir pakikenčiau, ir paverkčiau. Galėčiau kabinėtis prie šios knygos, bet nenoriu - ji man patiko.

Rašytoja M. A. Shaffer (sušlubavus rašytojos sveikatai, knygą pabaigti padėjo A. Barrows) ieškojo temos knygai ir sužinojo apie II pasaulinio karo metu vokiečių okupuotas Didžiosios Britanijos salas. Ji sukūrė savo prototipą - jauną rašytoją, taip pat ieškančią temos, apie kurią būtų verta rašyti knygą. Nukėlė ją į kitą laikmetį - į po karo atsigaunančią 5 dešimtmečio Angliją. Sukūrė spalvingus išsilaisvinusios iš okupacijos Gernsio salos gyventojų paveikslus. Ir, pagal rašytojos sumanymą ir paliepimą, jaunoji rašytoja ir gernsiečiai pradėjo susirašinėti laiškais.

Ir ta laiškų kelionė nuvedė į jautrią, mielą, paprastą, bet emociškai stiprią istoriją: kaip karo žiaurumai žaloja likimus, kaip karas "privertė" skaityti ir pamilti knygas žmones, kurie niekad neskaitė. Dar kažkur šalia skleidžiasi meilės istorija.

Viskas čia perteikta laiškais: rašytoja rašo savo draugei ar leidėjui, knygų mylėtojų laiškai plūsta rašytojai Džiuljetai, toji jiems atrašo. Nuostabu, kiek keli ant popieriaus pakeverzoti žodžiai gali atskleisti apie žmogų. Ir nuostabu, kur gali nuvesti ta draugystė laiškais. 

Domiuosi jų dėmesiu skaitymui: be to, įsimylėjau du vyrus: Ibeną Remsį ir Dosį Adamsą. Klovisas Fosis ir Džonas Bukeris tik patinka. Norėčiau, kad Amelija Modžeri mane įsidukrintų; pati mielai įsidukrinčiau Izolą Pribi. Palieku jums patiems susivokti, ką jaučiu Adelaidei Edison (panelei), kai perskaitysite jos laiškus. Tiesa ta, kad šiuo metu labiau gyvenu Gernsyje nei Londone - apsimetu, kad dirbu, o iš tikrųjų viena ausimi klausausi, kada į pašto dėžutę įkris laiškas, ir kai išgirstu, be kvapo skrieju laiptais žemyn pasiimti naujos istorijos dalies. 
Nors epistolinis žanras nėra mano mylimiausias, bet perskaičiau knygą pasigardžiuodama.  

Ir įsimylėjau Gernsio salą. 

 Mano vertinimas: 5/5 

Leidykla: "Versus aureus"
Leidimo metai: 2010

Originalo metai: 2008
Originalo pavadinimas: "The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society"
Puslapių: 336
Knyga: iš "Maximos"
Kainavo: 5 Lt

Komentarai

Rašyti komentarą

Populiarūs šio tinklaraščio įrašai

Selma Lagerlöf "Portugalijos karalius"

SelmosLagerlöf romanas "Portugalijos karalius" buvo pirmas bandymas klausytis audioknygos. Aš sunkiai priimu garsinę informaciją: nesiklausau radijo, nelabai linkusi ir į muziką. Audioknygas vis atidėliojau, bet turiu pripažinti, kad tai puikus būdas multitaskinimui - "skaityti" dirbant dar ką nors.

Ilfas ir Petrovas "Dvylika kėdžių", arba Kėdžių karštligė

Sėkmingas "Aukso veršio" debiutas mano skaitraštyje paskatino kuo greičiau imtis ir kitos tų pačių autorių - Iljos Ilfo ir Jevgenijaus Petrovo - knygos "Dvylika kėdžių".

I. Ilfas ir J. Petrovas "Aukso veršis", arba Pakvaišusi Rusija

"Prisiekiu - tai puiki knyga", - rašo anotacijoje rašytojas ir šios knygos vertėjas Jurgis Gimberis. Ir aš taip pat prisiekiu - puiki knyga. Iljos Ilfo ir Jevgenijaus Petrovo "Aukso veršį" reikėtų įtraukti į mokyklos programas - tai pasaulinio humoro fondo klasika.