Praleisti ir pereiti prie pagrindinio turinio

Zita Čepaitė "Emigrantės dienoraštis", arba Kaip lietuviai laimės ieškojo

Patiko man ši Zitos Čepaitės emigracinė pasaka. Niūroka, bet turbūt mažai kam teko girdėti džiaugsmu trykštančias emigrantų istorijas. O Lietuvoje turbūt nebėra nė vienos šeimos, kurios emigracija nebūtų palietusi: laimės ieškoti iškeliavo giminaičiai, draugai, šeimos nariai, bendradarbiai, kaimynai...

Knygoje išdėstyti įvairūs emigracijos aspektai: ir niūroka realybė, ir legendomis virtę tikri įvykiai, ir paslaptys, ir kriminalai, ir sukčiavimai, ir lietuviškas mentalitetas, atsivežtas iš Lietuvos kaimo į Londono miestelį.

Tai turbūt mane labiausiai ir nustebino: kad lietuvių, atvykusių į Anglijos ar Airijos didmiesčius, gyvenimas nedaug tepasikeičia. Jie gyvena su lietuviais, dirba su lietuviais, linksminasi irgi su tais pačiais lietuviais. Dažnai net gyvena toje pačioje gatvėje su buvusiais kaimynais iš Lietuvos. Ten - kaimynai, ir čia - kaimynai. Dažnai lagaminuose iš Lietuvos į Angliją persiveža ne tik drabužių pamainą, rūkytos dešros bei degtinės, bet ir savus įsisenėjusius konfliktus.

Tai tik įrodo lietuvišką sėslumą, nekosmopolitiškumą. Nereikia lietuviams to pasaulio, duok gerai uždirbti, ir niekas niekur iš Lietuvos nebėgs. 

Z. Čepaitė drąsiai kalba apie tai, kas aišku jau seniai, bet Lietuvos politikai vis dar nenori to pripažinti. 
Su lietuviais dirbu, apie lietuvius rašau, su lietuviais draugauju ir pramogauju. Kartais pasišaipau, kad jeigu man ko trūksta Londone - tai Anglijos, o ko per daug - tai Lietuvos. Juokai juokais, bet turbūt smarkiai neprašausiu pro šalį sakydama, kad Britanijos sostinė jau tapo pagal dydį antruoju Lietuvos miestu. Čia mūsų turbūt ne mažiau nei Kaune, iš kurio Bektonas netrukus, matyt, paverš laikinosios Lietuvos sostinės vardą. 
Apie emigraciją kai ką žinojau, kai ką buvau girdėjusi, kai ką numaniau, bet Z. Čepaitė surinko į vieną vietą, na, ne viską apie emigraciją, bet didžiąją lietuvių gyvenimo svetur patirtį.

Jos įžvalgos taiklios ir įdomios, kalba sklandi, šmaikšti. Surinktos lietuvių istorijos ir stebino, ir pykdė.  

Mane mažiausiai domino jos asmeninė patirtis, pavyzdžiui, laimės paieškos pažinčių portaluose, tačiau čia autorė apsidraudė pavadinime nurodydama, jog tai esą dienoraštis - ir būk geras, skaitytojau, nesikabinėk. Kita vertus, autorė - pati emigrantė, ir jos nuolatinio kraustymosi, būsto ar darbo paieškos yra šio reiškinio, pavadintu emigracija, dalis. 

Tai galėtų būti vadovėlis išvykstantiems - paskaityk ir sužinok: nebus taip saldu, kaip tu manai. O dirbti reikės ir TEN, kur ta vieta bebūtų... 

 Mano vertinimas: 5/5 

Leidykla: "Alma literra"
Leidimo metai: 2011
Puslapių: 304
Knyga: elektroninė
Kainavo: 0 Lt

Komentarai

Populiarūs šio tinklaraščio įrašai

Daniel Keyes "Gėlės Aldžernonui", arba Įkalintas savame kūne

Nors Danielio Keyeso knyga "Gėlės Aldžernonui" kadaise pelnė Nebulos premiją kaip geriausias fantastinis romanas, tačiau šis titulas gąsdinti neturėtų. Fantastikos jame nedaug, tiesiog tai puiki knyga apie žmogaus galimybes ir žmoniškumą.

Haruki Murakami "Į pietus nuo sienos, į vakarus nuo saulės", arba Emocijų štilis

Net idealiausiuose santykiuose ateina nusivylimo akimirkos, kai pradedi pastebėti kito žmogaus ydas. Štai ir mano romanas su Harukiu Murakamiu priėjo šią ribą.

Rokas Flick "Šiaurės Sachara", arba Prūsijos karalystės žlugimas

Taip nuobodžiai prasidedančio romano turbūt dar neteko skaityti... Štai ką rašo Rokas Flick antrojoje knygos pastraipoje: "Vienas senovės prūsų, ankstyvųjų šio krašto gyventojų baltų, buvo vadinamos Aistmarėmis. Šis gėlas 838 kv. km ploto, 91 km ilgio ir 6-25 km pločio ežeras, tyvuliuojantis priešais Dancigo įlanką, iš rytų remiasi į Sembos pusiasalio pašonę..." Ir taip toliau, ir panašiai apie Kuršių neriją - Šiaurės Sacharą...