Praleisti ir pereiti prie pagrindinio turinio

Ha Jin "Laukimas", arba Meilės keturkampis

Ha Jin - rašytojas, gimęs Kinijoje, emigravęs į JAV ir rašantis apie Kiniją angliškai. Romanas "Laukimas" JAV laimėjo porą premijų, viena iš jų - Nacionalinė. Suprantu kodėl - šiuolaikinė kinų literatūra vakariečiams vis dar yra nepažinta žemė, ir kiekvienas romanas - tikrų tikriausia egzotika. 

Teko skaityti porą tokių romanų, juos vienija egzotiškos, nestandartinės temos, keistos tradicijos bei papročiai ir... savotiškas rašymo stilius. Paprastas, neįmantrus, trumpais, neišplėstiniais sakiniais. Nežinau, kas tai lemia - ar tradicinė kinų rašymo maniera, ar tai, kad rašytojai rašo negimtąja kalba.

Romano "Laukimas" centre - keistas meilės romanas, tikras meilės keturkampis: vyras, žmona, meilužė ir laukimas. Ir pastarasis - laukimas - labai svarbus "personažas" - būtent dėl jo pagrindinis veikėjas Lin Kongas keliolika metų neišsiskiria su žmona ir verčia laukti savo draugę Maną.

Romanas keistas vakariečių akimis - joks vakarietis penkiolikos metų nelauks, kad galėtų būti su savo mylimąja ar mylimuoju. O žmonės praėjusio amžiaus komunistinėje Kinijoje, pasirodo, laukdavo. Labai įdomu skaityti apie 6-7 dešimtmetį Kinijoje - kai partija nulemdavo ne tik darbo ar gyvenamąją vietą, bet ir meilės ir santuokos dalykus.

Pagrindinis veikėjas Lin Kongas susivaržęs, kuklus, šiek tiek egoistiškas ir gal net naivokas. Gal net neteisingas sau ir toms dviems moterims - bet gal greičiau neteisingos tradicijos ir visa sistema. 
Žmonos žodžiai jam padėjo suprasti, kad jam išvykus ji jaučiasi vieniša. Nė nebuvo pagalvojęs, kad ji gali turėti savų minčių ir jausmų. Dar didesnį nerimą kėlė jos tvirtas įsitikinimas, kad jie bus drauge visą likusį gyvenimą. Kokia naivi moteris!
Šis suvokimas jį sukrėtė ir niekais paleido jo pirmą mėginimą prabilti apie skyrybas.
Tekstas teka lėtai, ramiai, yra šiek tiek suvaržytas, turi tarsi kažkokio abejingumo - bet tai normalūs rytietiškų kūrinių bruožai. Nepritrenkiama knyga, bet verta dėmesio - keista meilė su neįprastų papročių ir komunistinės Kinijos prieskoniu.

Įvertinimas: 4/5

Leidykla: "Tyto alba"  
Leidimo metai: 2011
Puslapių: 317
Originalo metai: 2000
Originalo pavadinimas: "Waiting"

Komentarai

Populiarūs šio tinklaraščio įrašai

Petras Cvirka "Frank Kruk", arba Kaimo jurgis užkariauja Ameriką

Mokykloje ir universitete skaičiau visus lietuvių rašytojus, ką reikėjo ir ko nereikėjo, pagal programą ir ne pagal ją. Bet Petro Cvirkos "Frank Kruk" taip ir liko neperskaitytas. Tad pamačiusi bibliotekos mainų lentynoje atiduodamą šią P. Cvirkos knygą, pačiupau ir įsimečiau į rankinę.

Arto Paasilinna "Kaukiantis malūnininkas", arba Puslaukinė siela

Gera pradėti metus su puikia knyga: Arto Paasilinnos "Kaukiančiu malūnininku". 

Ar lengva būti šventuoju, arba John Steinbeck "Mūsų nerimo žiema"

Tarp pomidorų džiovinimo ir uogienių virimo spėjau perskaityti "Mūsų nerimo žiemą". Čia buvo antrasis mano susitikimas su knyga: pirmąją, naujo leidimo, dar praeitais metais "suskaitė" šuo, antrąją, 9-ojo dešimtmečio leidimo, neseniai išsimainiau su knygoholikų klano nare. Puiki talentingo rašytojo knyga.  Nors knygą Steinbeck'as parašė 1961 metais, tai gali būti bet kurio dešimtmečio istorija - iki pat dabar. Beveik nėra nuorodų į konkretų laikmetį, nėra aprašymų, tiksliau jie minimalūs. Knyga sudaryta iš dialogų, kurie,  beje, ne knygiški, o lyg iš šnekamosios kalbos: trumpi, šmaikštūs. Visa kita, kas ne dialogai, - Iteno Houlio (pagrindinio veikėjo) kontempliacijos, dažniausiai gimstančios slaptame, jam vienam žinomame Kampe.  Atėjau į Senąjį uostą. Pasakyti sudie? Kam? Nežinau. Negalėjau prisiminti. Rodos, norėjau eiti į savo Kampą, bet kiekvienas prie jūros augęs žmogus žino, kad dabar potvynis, ir mano Kampas užlietas tamsių vandenų.  Istor...