Praleisti ir pereiti prie pagrindinio turinio

Kenneth Grahame "Vėjas gluosniuose", arba Vaikiškos literatūros klasika

Turiu silpnybę animaciniams filmams ir vaikiškoms knygoms. Renku savo vaikystės knygų kolekciją - oi, tie sentimentai... Su Kennetho Grahamo knyga "Vėjas gluosniuose" vaikystėje susidūrusi nebuvau, bet mačiau pagal ją sukurtą animaciją, rodos, 9 dešimtmečio versiją, nors Lietuvoje šis serialas buvo rodomas jau, atrodo, po 90-ųjų.

Taip ir tvyrojo ši knyga man prieš akis keliolika metų kaip neišsipildžiusi svajonė. Pagaliau perskaičiau ir gailiuosi, kad neturėjau jos vaikystėje.

1908 metais išleista knyga tapo vaikų literatūros klasika. Tiesiog nuostabi istorija su įsimintinais personažais: Kurmiu, Barsuku, Rupūžiumi, Vandens Žiurkinu ir kitais. Kaimiškuose Anglijos peizažuose mezgasi nuotykiai ir draugystė. Yra mistikos, šiokios tokios didaktikos, kažkokios nostalgijos, liūdesio - tikriausiai todėl, kad rašytoją įkvėpė Anglijos gamta ir kaimiška vietovė, kur jis gyveno vaikystėje.
Namai! Štai ką reiškia tie glamonėjantys balsai, tie švelnūs kvapai, padvelkę su vėjeliu, tos mažos nematomos rankos, traukiančios, tempiančios - vis į tą pačią pusę! Kažkur čia turi būti jo senieji namai, kuriuos jis nerūpestingai paliko tą dieną, kai pirmą kartą pamatė upę, ir kurių niekad nesiilgėjo. Dabar jie siuntė savo žvalgus, savo pasiuntinius jo surasti ir susigrąžinti. Nuo to vaiskaus ryto, kai jis išdūmė iš namų, vargu ar bent kartelį pagalvojo apie juos - taip jis buvo pasinėręs į naująjį savo gyvenimą su visais jo malonumais ir staigmenomis, į naujus žavius nuotykius. Dabar, atgijus seniems prisiminimams, namai kaip gyvi iškilo jam akyse!..
Slepia ši knyga ir nevaikiškas, politizuotas mintis - kaip ir "Alisa Stebuklų šalyje", kaip ir "Guliverio kelionės". Ši knyga buvo rašoma ne itin ramiu Europai laiku: kaito politinės aistros, socialistinės idėjos, priešiškumas dvarininkams. Politika įsivėlusi ir į šias istorijas: Žebenkštys iš Gūdžiosios girios užima dvarininko Rupūžiaus dvarą.

Tačiau šito ir nereikia žinoti jauniems skaitytojams (ir klausytojams). Tiesiog tai puiki, šilta ir jauki knyga, kurią skaito jau daugybė kartų. Nuostabios Roberto Ingpeno, gavusio H. Ch. Anderseno premiją, iliustracijos - su jomis šita knyga dar nuostabesnė. 

Įvertinimas: 5/5

Leidykla: "Nieko rimto"    
Leidimo metai: 2012
Puslapių: 224
Originalo metai: 1908
Originalo pavadinimas: "The Wind in the Willows"

Komentarai

Populiarūs šio tinklaraščio įrašai

Petras Cvirka "Frank Kruk", arba Kaimo jurgis užkariauja Ameriką

Mokykloje ir universitete skaičiau visus lietuvių rašytojus, ką reikėjo ir ko nereikėjo, pagal programą ir ne pagal ją. Bet Petro Cvirkos "Frank Kruk" taip ir liko neperskaitytas. Tad pamačiusi bibliotekos mainų lentynoje atiduodamą šią P. Cvirkos knygą, pačiupau ir įsimečiau į rankinę.

Rimvydas Laužikas "Istorinė Lietuvos virtuvė", arba Apelsinmedžiai 17 amžiaus Lietuvoje

Ne taip seniai, perskaičiusi R. Praspaliauskienės knygą  "Nereikalingi ir pavojingi" , bambėjau, kad lietuviai nemoka rašyti mokslo populiarinimo knygų. Moka, moka, dar ir kaip - įrodė Rimvydo Laužiko "Lietuvos istorinė virtuvė".

Zita Čepaitė "Emigrantės dienoraštis", arba Kaip lietuviai laimės ieškojo

Patiko man ši Zitos Čepaitės emigracinė pasaka. Niūroka, bet turbūt mažai kam teko girdėti džiaugsmu trykštančias emigrantų istorijas. O Lietuvoje turbūt nebėra nė vienos šeimos, kurios emigracija nebūtų palietusi: laimės ieškoti iškeliavo giminaičiai, draugai, šeimos nariai, bendradarbiai, kaimynai...